Руководство для авторов

1. Правовые и организационные основы публикации научных статей

 

Тематика журнала.

В журнале публикуются оригинальные исследовательские статьи по фундаментальным и прикладным проблемам в сфере государственного и муниципального управления, экономики и политологии.

 

География и язык журнала.

География авторов принимаемых к публикации статей охватывает как российских, так и иностранных научных и научно-педагогических работников, а также депутатов, руководителей и специалистов органов публичной власти. Основным языком журнала является русский. Также статьи могут быть опубликованы на английском языке.

 

Порядок подачи статей.

Рукописи статей принимаются online через личный кабинет на сайте журнала. До 31 декабря 2022 года статьи также принимаются на электронную почту журнала arsadmag@yandex.ru.

Редакция журнала принимает статьи (материалы) объемом от 20 до 60 тыс. печатных знаков (основной текст, с пробелами).

Плата за публикацию рукописей не взимается, гонорар не выплачивается.

При подаче рукописи в редакцию журнала необходимо дополнительно загрузить файлы, содержащие сканированные изображения заполненных и собственноручно подписанных сопроводительных документов (в формате *.pdf или *.jpg):

  1. Сведения об авторе (соавторах) рукописи (форма). Если рукопись написана в соавторстве, то сведения предоставляются на каждого соавтора в отдельности. В данном документе должно быть отражено следующее:
  1. фамилия, имя, отчество автора (соавтора) полностью на русском языке;
  2. фамилия, имя, инициал отчества автора (соавтора) на английском языке;
  3. ученая степень;
  4. ученое звание;
  5. должность на русском языке;
  6. должность на английском языке;
  7. место работы (полное название организации в соответствии с учредительными документами с указанием почтового адреса и индекса) на русском языке;
  8. место работы (полное название организации в соответствии с учредительными документами с указанием почтового адреса и индекса) на английском языке;
  9. идентификационный код автора (соавтора) ORCID;
  10. идентификационный код автора (соавтора) SPIN-код (РИНЦ);
  11. идентификационный код автора (соавтора) AuthorID (РИНЦ);
  12. идентификационный код автора (соавтора) Web of Science ResearcherID;
  13. адрес электронной почты;
  14. почтовый адрес для пересылки журнала (с указанием почтового индекса);
  15. номер мобильного телефона;
  16. гарантии добросовестности автора (соавторов) и правомерности публикации;
  17. декларация об отсутствии / о наличии конфликта интересов.
  1. Лицензионный договор (форма), заполненный и подписанный автором (соавторами). Лицензионный договор закрепляет основы правового взаимодействия издателя и автора. Является договором присоединения (офертой), условия которого определяются издателем, и может быть подписан другой стороной не иначе как путем присоединения к договору в целом. Направление автором (одним из соавторов) рукописи статьи для опубликования в журнале считается акцептом, т. е. согласием автора (соавторов) на опубликование статьи в соответствии с условиями лицензионного договора. Факсимильные (электронные) копии собственноручной подписи и текста лицензионного договора действительны и имеют равную юридическую силу наряду с подлинными.
  1. Согласие на обработку персональных данных (форма). Каждый соавтор заполняет отдельный документ и дает согласие Федеральному государственному автономному образовательному учреждению высшего образования «Пермский государственный национальный исследовательский университет» на обработку его персональных данных в целях, предусмотренных п. 1 Согласия на обработку персональных данных. Обработке подлежат следующие сведения и данные: фамилия, имя, отчество (последнее – при наличии); адрес места жительства, почтовый адрес для пересылки журнала; ученая степень, ученое звание; место работы, адрес места работы, должность; телефон, адрес электронной почты; данные документа, удостоверяющего личность (серия и номер, кем и когда выдан); цифровые идентификаторы.

2. Требования к качеству контента

Соблюдение международных стандартов этики является неотъемлемой частью политики нашего журнала. Направляемые в редакцию рукописи статей должны представлять собой изложение результатов самостоятельного, оригинального научного исследования, соответствующего тематическому профилю журнала и отражающего умение автора свободно ориентироваться в существующем библиографическом контексте по затрагиваемым проблемам и адекватно применять общепринятую методологию постановки и решения научных задач.

К публикации принимаются исследования, не опубликованные ранее в объеме более 15 % в других печатных и / или электронных изданиях, кроме публикации препринта (рукописи) статьи.

Мониторинг неправомерных заимствований осуществляется с помощью системы «Антиплагиат». Редакция журнала не публикует статьи с оригинальностью текста менее 80 % (при этом заимствования из одного источника не могут составлять более 7 %. Исключение составляют заимствования из публикаций автора статьи, которые описывают научные результаты, полученные и опубликованные ранее в других научных изданиях; в этом случае обязательна ссылка на ранее изданные автором научной статьи материалы).

В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция журнала действует в соответствии с правилами Комитета по публикационной этике (Committee on Publication Ethics – COPE).

Автор полностью берет на себя ответственность за возможный плагиат текста, рисунков, таблиц и др.

Редакционная политика журнала запрещает:

1. Самоплагиат. В случае, если элементы научной статьи ранее были опубликованы, автор обязан сослаться на ранее опубликованную работу. Дословное копирование собственных работ и их перефразирование не допускается, они могут быть использованы только в качестве основы для новых выводов.

2. Дословное копирование работы другого лица без указания его авторства, без ссылки на источник и использования кавычек.

3. Некорректное перефразирование произведения другого лица, при котором было изменено более одного предложения в рамках одного параграфа или раздела текста, либо предложения были расположены в ином порядке без соответствующей ссылки на источник.

4. Использование составных частей произведения другого лица без указания авторства, например абзаца, рисунка или таблицы без указания ссылки на источник и / или использования кавычек.

5. Использование перевода частей или полных произведений иностранных авторов без соответствующей ссылки на источник.

Принятие материала к рассмотрению не является гарантией его публикации.

Просим потенциальных авторов с пониманием отнестись к тому, что редакция журнала не вступает в переписку и тем более содержательную полемику по электронной или обычной почте и не принимает на себя какие-либо предварительные обязательства, касающиеся публикации подготовленных потенциальными авторами материалов.

3. Требования к оформлению статьи

Рукописи статей представляются в электронном виде (желательно в MS Word), оформленные согласно образцу, принятому редакцией журнала (пример оформления статьи).

Статья оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.7-2021 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Статьи в журналах и сборниках. Издательское оформление». Редакция журнала оставляет за собой право возвратить статью автору, если не выполнены требования к оформлению статей.

Параметры страницы

Формат листа, используемый для написания статьи, – А4. Поля – 2 см со всех сторон. Расстояние до верхнего и нижнего колонтитулов – 1,25 см.

Структура статьи

Справочная информация (выходные данные статьи, тип статьи, УДК, DOI, даты поступления рукописи в редакцию, одобрения после рецензирования, принятия статьи к опубликованию) предоставляется редакцией журнала.

Название статьи, краткие сведения об авторе представляются следующим образом:

НАЗВАНИЕ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ ПОЛУЖИРНЫМ НАЧЕРТАНИЕМ ПО ЦЕНТРУ БЕЗ ОТСТУПА (14 кегль)

 

Имя Отчество Фамилия (12 кегль, полужирное начертание, без отступа)1

1 Аффилиация (место работы автора (может быть указано несколько), город, страна), адрес электронной почты, идентификационный код автора ORCID (в формате https://orcid.org/...) (12 кегль, по ширине, отступ первой строки – 1,25 см).

Если статья написана в соавторстве, то электронный адрес лица, ответственного за переписку, обозначается условным изображением конверта (*).

Очередность упоминания авторов в большинстве случаев напрямую зависит от их вклада в выполненную работу. При формировании перечня авторов необходимо соблюдать стандарт авторства научной статьи (раздел 3 Положения о соблюдении этических норм и регулировании спорных ситуаций при опубликовании статей в научном журнале “Ars Administrandi” («Искусство управления»)).

 

Например:

ПОСЛЕДСТВИЯ ПОВЫШЕНИЯ
УТИЛИЗАЦИОННОГО СБОРА ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

Сергей Геннадьевич Белев1, Евгений Олегович Матвеев2*

1, 2 Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, Москва, Россия

1 Фонд «Институт экономической политики имени Е. Т. Гайдара», Москва, Россия

2 Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, Москва, Россия

1 belev@ranepa.ru, https://orcid.org/0000-0003-3962-7428

2 matveev-eo@ranepa.ru*, https://orcid.org/0000-0002-4732-8818

 

Аннотация к статье: объем, как правило, 1000–2500 знаков (100–250 слов). Аннотация должна быть структурирована и иметь следующие части: введение, цель, методы, результаты, выводы. Форматирование аннотации осуществляется «по ширине». Кегль – 12, отступ – 1,25 см. Не допускается написание курсивом, с подчеркиванием.

Аннотация призвана выполнять функцию независимого от статьи источника информации. Она не должна преувеличивать или содержать материал, который отсутствует в основной части публикации. В тексте аннотации следует употреблять синтаксические конструкции, свойственные языку научных документов, избегать сложных грамматических конструкций, вводных фраз, общих и незначительных формулировок, исторических справок, если они не составляют основное содержание статьи. Описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в аннотации не приводятся. Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, также не должны дословно повторяться во введении аннотации. Более подробные требования к аннотации указаны здесь.

 

Например:

Аннотация. Введение: Хартия региональных языков или языков меньшинств, принятая Советом Европы, является значимым регулятором языковой политики в подписавших и ратифицировавших ее странах. Языковая политика в отношении меньшинств, таким образом, оказывается ярким примером multi-level governance (MLG) – нового модуса политических взаимодействий, для которого характерна не иерархическая система подчинения одному центру (государству), свойственная идеально-типической модели nation-state, а плюралистическая, дисперсная активность множества акторов, взаимодействующих на разных и взаимосвязанных между собой уровнях власти. MLG, однако, развивается неравномерно, поскольку субнациональные акторы в разной мере претендуют на субъектность в политических взаимодействиях. Цель: выявление механизмов воздействия регионалистских партий на вовлеченность региональных акторов в многоуровневую политику и определение того, как это влияет на силу языковой политики в отношении региональных языковых меньшинств. Методы: large-N сравнительный анализ и сравнительно-ориентированный case-study. Результаты: large-N сравнительный анализ 134 регионов стран, ратифицировавших Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств, подтвердил позитивное влияние регионалистских партий на масштабы гарантий и преференций, которые получают языки меньшинств в регионах. Тематическое исследование сербской Воеводины как наиболее типичного случая позволило раскрыть механизмы этой взаимосвязи. Будучи представлены в органах власти региона, регионалистские партии не только продвигают языковые требования в публичную повестку, но и добиваются более активного вовлечения региональных акторов в разработку и принятие решений по вопросам языковой политики на национальном уровне. По инициативе регионалистских партий сначала в Воеводине, а затем и на территории всей страны произошла институционализация этнических советов как значимых акторов языковой политики. Таким образом, в языковую политику активно включаются негосударственные акторы, что в полной мере согласуется с концепций MLG. Выводы: регионалистские партии и движения оказывают существенное влияние на силу языковой политики в отношении меньшинств. Представленность этих партий в региональном парламенте демонстрирует устойчивое и статистически значимое воздействие и на объем обязательств, которые берут в отношении региональных языков государства, ратифицировавшие Хартию, и на степень их имплементации.

 

Ключевые слова: 7–10 слов или словосочетаний через запятую общим объемом не более 20 слов. Каждое ключевое слово или словосочетание должно быть не более 100 символов. Форматирование ключевых слов осуществляется «по ширине», не допускается написание слов полужирным шрифтом, курсивом, с подчеркиванием. Кегль – 12, отступ – 1,25 см.

Слова, которые содержатся в названии статьи, не должны повторяться в качестве ключевых слов, поскольку названия и ключевые слова указываются вместе в базах автоматического реферирования.

 

В разделе «Благодарности» в случае необходимости можно выразить благодарность за финансовую поддержку исследования организациям и фондам, указав, за счет каких грантов, контрактов, стипендий удалось провести исследование.

Также принято выражать признательность коллегам, которые оказывали помощь в выполнении исследования или высказывали критические замечания в адрес статьи. Однако, прежде чем выразить благодарность, необходимо заручиться согласием тех, кого планируете поблагодарить.

 

Например:

Благодарности: статья подготовлена при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ), проект № 19-01100810 А «Институционализация этничности в политике идентичности российских республик: комплексный сравнительный анализ».

 

или

Благодарности: авторский коллектив благодарит за помощь в организации опроса председателя Комитета Совета Федерации по Регламенту и организации парламентской деятельности В. С. Тимченко.

 

Далее в статье приводятся те же сведения, но на английском языке: название статьи, аффилиация, аннотация (Abstract), ключевые слова (Keywords), благодарности (Acknowledgements).

 

Например:

CONSEQUENCES OF INCREASING THE CAR RECYCLING FEE
IN THE RUSSIAN FEDERATION

 

Sergei G. Belev1, Evgenii O. Matveev2*

1, 2 Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Moscow, Russia

1 Gaidar Institute for Economic Policy (The Gaidar Institute), Moscow, Russia

2 Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia

1 belev@ranepa.ru, https://orcid.org/0000-0003-3962-7428

2 matveev-eo@ranepa.ru*, https://orcid.org/0000-0002-4732-8818

 

Abstract. Introduction: the issue of increasing car recycling fee accompanied by a concurrent introduction of a compensating subsidy to domestic car producers has been recently widely discussed in Russia. Such a measure might be viewed as a protectionist measure disguised as the need to comply with environmental standards. This raises the question of this policy expedience. Objectives: to analyze the consequences of increasing the car recycling fee in the Russian Federation. Methods: comparative analysis, generalization and extrapolation of results, econometric estimations. Results: data analysis from various sources (Association of European Businesses, Federal Customs Service, Federal State Statistics Service, Federal Tax Service etc.) shows that effective car recycling fee rate have been growing much faster than inflation or real income index. Tax burden of the recycling fee in car prices is sufficiently high (15–30 %). A 25 % increase in recycling fee rate leads to a 4 % car prices increase in the most likely scenario, which, in turn, will foster a 6 % decrease in car demand. Cumulatively, this may lead to a 17 % increase in recycling fee tax revenue, the largest part of which will have to be returned to domestic car producers. Conclusions: despite the presence of the compensating subsidy to domestic car producers, domestic cars prices will also rise by 4 % to maintain price parity with imported cars. The price increase will mostly affect the well-being of low-income households. In addition, taken the current rates structure, an increase in recycling fee will stimulate the use of illegal schemes of importing foreign cars to Russia by individuals. There are significant negative consequences of increasing the car recycling fee in the Russian Federation, and therefore it should be recognized as inappropriate.

 

Keywords: recycling fee, tax burden, tax revenue, change in car prices

 

Acknowledgements: the article has been funded through the state target to the Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration for 2022 (no. 122020100632-9).

 

Текст статьи должен содержать от 20 до 60 тыс. знаков с пробелами (проверить количество знаков в MS Word можно через вкладку «Рецензирование», меню «Статистика») вместе с постраничными сносками, списком источников и references. В случае, когда превышающий нормативы объем статьи, по мнению автора, оправдан и не может быть уменьшен, решение о публикации принимается на заседании редколлегии по рекомендации рецензента.

Размер листа – А4. Ориентация – книжная. Все поля – 2 см. Отступ первой строки каждого абзаца – 1,25 см (автоматический). Форматирование – по ширине. Шрифт только Times New Roman (необходимость использования другого шрифта специально оговаривается в письме, нужный шрифт прилагается). Кегль – 12. Междустрочный интервал – одинарный. Начертание – обычное.

Используются стандартные тире (–) и дефис (-). Разрядка в словах не допускается.

В цитатах и других случаях используются кавычки внешние (например, «Государственная программа») и внутренние (например, «Государственная программа “Доступное жилье”»). Если вся цитата выделяется курсивом или полужирным шрифтом, внешние кавычки, как правило, не используются. Кавычки, подчеркивание, курсив и полужирный шрифт используются по единому принципу на протяжении всей статьи.

Годы указываются арабскими цифрами (1, 2, 3...), века – римскими (I, II, III...). В тексте слова «год», «годы», «век», «века» не сокращаются. Между цифрами ставится тире без пробелов (например, 2008–2012 годы), в остальных случаях – тире с пробелами (например, начало 2008 – конец 2012 года). Расстояние между словами – один пробел.

Расстановка переносов вручную не допускается. Запрещается использовать двойные пробелы в тексте, а также выполнять отступы (красная строка), используя пробелы.

Из текста необходимо удалить все повторяющиеся пробелы и лишние разрывы строк (в автоматическом режиме через сервис в MS Word «Заменить»).

Сокращение слов и названий, кроме общепринятых сокращений мер, физических и математических величин и терминов, допускается только с первоначальным указанием полного названия. Узкоспециальные термины должны быть расшифрованы. Не рекомендуем использовать сокращения в названии статьи.

Текст статьи должен быть структурирован в соответствии с признанным международным научным сообществом стандартом IMRaD и иметь следующие части: введение, методы (теоретические основы), результаты, обсуждение (при наличии), заключение.

Подробная информация о стандарте IMRaD представлена в Методических рекомендациях по подготовке и оформлению научных статей в журналах, индексируемых в международных наукометрических базах данных, которые были подготовлены Ассоциацией научных редакторов и издателей под общей редакцией авторизованного консультанта – эксперта Scopus, директора Учебно-консультационного центра «Академия АНРИ» О. В. Кирилловой[1].

Во введении описываются общая тема исследования, цели и задачи планируемой работы, теоретическая и практическая значимость, приводятся наиболее известные и авторитетные публикации по изучаемой теме, обозначаются нерешенные проблемы. Данный раздел должен содержать обоснование необходимости и актуальности исследования.

В разделе «Методы (теоретические основы) исследования» в деталях описываются методы (теории), которые использовались для получения результатов. Обычно сначала дается общая схема экспериментов / исследования, затем они представляются настолько подробно и с таким количеством деталей, чтобы любой компетентный специалист мог воспроизвести их, пользуясь лишь текстом статьи.

В разделе «Результаты» представлены экспериментальные или теоретические данные, полученные в ходе исследования. Результаты даются в обработанном варианте: в виде текста, таблиц, графиков, организационных или структурных диаграмм, уравнений, фотографий, рисунков. В этом разделе приводятся только факты.

Раздел «Обсуждение» содержит интерпретацию полученных результатов исследования, предположения о полученных фактах, сравнение полученных собственных результатов с результатами других авторов.

Заключение содержит главные идеи основного текста статьи. Желательно сравнить полученные результаты с теми, которые планировалось получить, а также показать их новизну и практическую значимость, обозначить ограничения, с которыми столкнулись в ходе работы. В конце приводятся выводы и рекомендации, определяются основные направления дальнейших исследований в данной области.

 

Графический материал

Текстовое описание графического материала должно соответствовать представленным в нем данным. При этом важно, чтобы проиллюстрированная информация избыточно не дублировала уже приведенную в тексте.

На весь графический материал автор должен иметь авторские права, в примечании к графическому материалу указывается источник данных, включая полное библиографическое описание.

 

Например:

Таблица 2 / Table 2

Показатели экономической безопасности регионов /
Indicators of economic security of regions

Показатель

Пороговое значение

Государственный сектор

Дефицит (профицит) консолидированного бюджета, в % к ВРП

–3 (4)

Объем внешнеторгового оборота, в % к ВРП

30

Уровень долговой нагрузки консолидированного бюджета, %

100

Бизнес-сектор

Отношение объема инвестиций в основной капитал, в % к ВРП

25

Отношение объема кредиторской задолженности, в % к ВРП

25

Отношение сальдированного финансового результата, в % к ВРП

7

Сектор домохозяйств

Соотношение денежных доходов 10 % наиболее и 10 % наименее обеспеченного населения (коэффициент фондов), раз

7

Доля населения с доходами ниже прожиточного минимума, %

6

Соотношение среднедушевых денежных доходов населения и величины прожиточного минимума, раз

3,5

Источник: составлено автором на основе исследований С. Ю. Глазьева и В. В. Локосова (Глазьев и Локосов, 2012), В. К. Сенчагова (Сенчагов, 2011).

 

Присутствие таблиц, рисунков, диаграмм, графиков, составленных другими авторами, должно быть мотивировано и не должно нарушать авторские права третьих лиц.

В случае заимствования предпочтительно ограничиться ссылкой на источник, без копирования графического материала.

Одновременное использование таблиц, диаграмм и / или графиков для изложения одних и тех же результатов не допускается.

Таблицы, диаграммы, схемы, графики должны быть оформлены определенным образом. Каждый объект не должен превышать размеры страницы. Рекомендуемый кегль – 12, в крайнем случае – 10.

 

Таблицы должны быть выполнены в черно-белом исполнении и представлены в векторном формате (AI, EPS, Excel)

Все таблицы в тексте нумеруются и сопровождаются заголовками на русском и английском языках через слеш. Название располагается над таблицей (12 кегль, выравнивание по центру без отступа, полужирное начертание, интервалы перед и после – 6), подзаголовки в таблице – полужирное начертание, центрирование текста в ячейке по горизонтали и по вертикали, текст в таблице – обычное начертание, как правило, выравнивание текста по верхнему левому углу ячейки, цифры в таблице – обычное начертание, как правило, центрирование текста в ячейке по горизонтали и по вертикали.

 

Например:

Таблица 1 / Table 1

Шкала оценки уровня инвестиционной активности регионов /
Scale for assessing the level of investment activity of regions

Значение показателя инвестиционной активности

Характеристика уровня инвестиционной активности

Менее 0,3

Низкий уровень

0,3– 0,5

Средний уровень

0,5–0,7

Целевой уровень

Более 0,7

Уровень, характеризующий наращивание диспропорций между объемами инвестирования и собственной финансово-ресурсной базой региона

Источник: разработано и составлено автором.

 

Все графы в таблицах должны также иметь подзаголовки. Каждый числовой параметр таблицы должен иметь единицу измерения, которая указывается в заголовке графы.

В тексте обязательно должно быть указание на таблицу.

 

Например:

Проведенный анализ статистических данных за 2021 год позволил определить основные размерные категории и виды экономической деятельности, характерные для малых и средних предприятий (табл. 1).

или:

Средние значения и интервалы изменения инвестиций в основной капитал, приходящихся на одно предприятие и одного работника по данным за 2021 год, сведены в таблице 3.

 

Рисунки должны быть сделаны в формате, позволяющем производить их редактирование и изменение конфигурации без дополнительного обращения к авторам (с разрешением не менее 300 dpi) в черно-белом исполнении. Рисунки дополнительно представляются в цифровом формате в отдельных файлах (в названиях файлов указывается название статьи и порядковый номер графического объекта в тексте). Качество рисунков должно обеспечивать возможность их полиграфического воспроизведения без дополнительной обработки. Иллюстративный материал может быть отклонен редакцией журнала из-за низкого качества.

Каждый рисунок должен иметь подпись под рисунком на русском и английском языках через слеш. Подпись начинается со слова «Рис.», далее указывается номер рисунка и после точки его название. Нумерация рисунков – сквозная арабскими цифрами. Выравнивание подписи – по центру без отступа, точка в конце подписи не ставится, кегль – 10, начертание – курсив, интервалы перед и после – 6. На все рисунки должны быть ссылки по тексту. При ссылке следует писать слово «рис.» с указанием его номера.

 

Например:

Рассмотрим эту ситуацию наглядно, выделив соответствующие зоны притяжения для молодежи 15–19 лет на карте Республики Башкортостан (рис. 2).

 

Рис. 2. Соотношение суммарного внутри- и межрегионального миграционного прироста населения 15–19 лет за 2012–2019 годы по муниципальным районам Республики Башкортостан / Fig. 2. The ratio of total intra- and interregional migration growth of the population aged 15–19 in the municipal districts (Republic of Bashkortostan), 2012–2019

Источник: собственные расчеты авторов.

 

Диаграммы и графики должны быть выполнены в черно-белом исполнении и представлены в векторном формате (AI, EPS, Excel) в отдельных файлах (в названиях файлов указывается фамилия автора и порядковый номер графического объекта в тексте).

Подпись и прочие требования к оформлению графиков и диаграмм аналогичны тем, которые предъявляются к рисункам.

 

Например:

Результаты оценки влияния отдаленности столицы Уфы и соседних крупнейших городов на молодежную образовательную миграцию по муниципальным образованиям Республики Башкортостан представлены на рисунке 1.

Рис. 1. Сопоставление коэффициентов внутри- и межрегиональной миграционной привлекательности муниципальных районов и городских округов Республики Башкортостан для молодежи с расстоянием от административного центра муниципального образования до столицы региона / Fig. 1. Intra- and interregional youth migration attractiveness coefficients of municipal districts and urban districts (Republic of Bashkortostan) against the distance from their administrative center to the regional capital

Источник: собственные расчеты авторов.

 

Формулы должны быть набраны в редакторе формул программы MS Word. Перенос формул допускается на знаках «плюс» и «минус», реже – на знаке «умножение». Эти знаки повторяются в начале и в конце переноса. Формулы следует нумеровать (нумерация сквозная по всей работе арабскими цифрами). Номер формулы заключают в круглые скобки у правого края страницы.

Недопустимо использование в тексте статьи автоматической нумерации формул и перекрестных ссылок на формулы или позиции списка источников.

 

Например:

Исходя из этой логики, рассчитывался коэффициент привлекательности вузов региона (формула 1).

K пр = Вып скор/ Пост скор =(0,78*Вып)/(0,87*Пост) (1),

где K пр – коэффициент привлекательности вузов региона, ед.;   Вып скор - скорректированный показатель выпускников школ, поступающих в вузы, тыс. чел.; Пост скор - скорректированный показатель принятых на очную форму обучения в регионе, тыс. чел.; Вып – количество выпускников, получивших аттестат о среднем общем образовании, тыс. чел.; Пост – принято на очную форму обучения, тыс. чел. Показатели 0,78 и 0,87 взяты из исследования И. С. Кашницкого и его коллег (Kashnitsky at al., 2016).

 

Цитирование и оформление ссылок в тексте

Цитирование является обязательным компонентом любой научной работы и одним из важных средств научной коммуникации, поскольку:

  • отсылает читателя к первоисточнику и позволяет подробно ознакомиться с основополагающими идеями научной работы;
  • цитаты усиливают научную работу, предоставляя поддержку авторитетных ученых;
  • качество и количество ссылок отражает качество и глубину исследования;
  • не все источники дают достоверную информацию, что можно отразить при цитировании, предложив более точные или интересные идеи.

Отсутствие ссылки ведет к нарушению авторских прав, поэтому ссылка на первоначальные источники является единственным легитимным способом использования чужих материалов!

Ссылки оформляются по гарвардскому стилю (Harvard Style): «фамилия первого автора – год выхода издания» – в тексте, в алфавитном порядке без нумерации – в списке источников. При прямом цитировании указание страниц обязательно.

 

Например:

С одной стороны, благоприятные для режима результаты выборов позволяют «предотвращать расколы элит, удерживая членов правящей коалиции от дезертирства путем сигнализирования о том, что переход в лагерь оппозиции не дает никаких перспектив» (Медведев, 2020, с. 195). С другой стороны, выборы являются эффективным инструментом кооптации оппозиции в существующую систему. Как отмечают О. Д. Ройтер и его коллеги, «выборы – удобный способ кооптации элит, потому что они предоставляют элитам некоторую автономию и возможность работать над расширением своей собственной электоральной поддержки» (Reuter et al., 2016, p. 664).

 

Если дается ссылка на работу нескольких авторов, то в круглых скобках указывается фамилия первого автора, после чего пишется «и др.» (если работа написана на русском языке) или “et al.” (если работа написана на иностранном языке).

 

Например:

Более того, некоторые крупные компании (Coca-Cola, Indesit, Ariston), локализующие производство на территории России, не вносят свои товарные знаки в ТРОИС и тем самым не препятствуют параллельному импорту (Волков и др., 2019, с. 65, 72–73).

 

Если в тексте дается подряд две или более ссылок, они помещаются в общую скобку и отделяются точкой с запятой.

 

Например:

Таким образом, центр-периферийные отношения являются одним из многих факторов молодежной образовательной миграции (Kashnitsky at al., 2016; Ислакаева, 2016; Кузнецова, 2019; Локомова, 2014; Ульмясбаева, 2019b; Чернышев, 2014).

 

Если в тексте даются ссылки на работы одного автора, опубликованные в один и тот же год, то в библиографическом списке подобного рода работы размещаются в алфавитном порядке, исходя из названий работ, с использованием букв a, b, c… после упоминания года публикации; ссылка оформляется по общим правилам, но после упоминания года публикации ставится присвоенная буква.

 

Например:

В своем первом выступлении в качестве генерального секретаря ЦК КПСС в марте 1985 года Горбачев затронул вопрос взаимоотношений партии с общественными организациями в контексте «дальнейшего совершенствования и развития демократии, которое заключается в активизации профсоюзов, комсомола, народного контроля, трудовых коллективов» (Горбачев, 1987a, с. 129).

 

Ссылки на принятые к публикации, но еще не опубликованные статьи, должны быть помечены словами «в печати»; авторы должны получить письменное разрешение для ссылки на такие документы и подтверждение того, что они приняты к печати. Информация из неопубликованных источников должна быть отмечена словами «неопубликованные данные/документы», авторы также должны получить письменное подтверждение на использование таких материалов.

 

Список источников

Перечень затекстовых библиографических ссылок помещают после основного текста статьи с предшествующими словами «Список источников».

Плохое качество списка источников может стать причиной отказа от приема рукописи к рассмотрению.

Список источников оформляется в алфавитном порядке в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» без использования тире с указанием после каждого источника номеров страниц статьи или общего количества страниц книги. Список источников приводится в алфавитном порядке (сначала – кириллица, затем – латиница) без нумерации. Имена авторов (до трех) не повторяются в сведениях об ответственности.

На все источники, приведенные в списке источников, должны быть ссылки в статье.

Список источников должен всесторонне охватывать основные аспекты изучаемой проблемы и не может составлять менее 20 наименований, однако избыточное и необоснованное цитирование не допускается!

Не менее 50 % списка источников должны составлять работы отечественных и зарубежных авторов за последние 5 лет.

Не менее 25 % списка источников должны составлять источники, размещенные в наукометрических базах (например, Web of Science, Scopus и др.).

Объем самоцитирования не должен превышать 15 %.

Если фамилий в списке больше трех, то после третьей фамилии пишется «и др.» (“et al.”).

Сокращение слов допускается только в отношении справочной информации о цитируемом источнике (например, наименование издательства, жанр источника, указание на вид конференции и пр.) в соответствии с требованиями стандарта ГОСТ Р 7.0.12-2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила».

При описании книги указывается курсивом автор (соавторы) книги с инициалами (с пробелами между ними) после фамилии, затем без курсива и кавычек название книги, после двоеточия – уточнение названия или жанра, после одной косой линии – переводчик, редактор и др. (при наличии), затем после точки – город, после двоеточия – издательство, после запятой – год издания, после точки – общее количество страниц книги. Необходимо в обязательном порядке указывать все перечисленные элементы. Если книга имеет DOI, необходимо указывать его после описания книги через точку в формате https://doi.org/...

 

Например:

Адизес И. К. Управление жизненным циклом корпораций / Пер. с англ. В. Кузина. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014. 512 с.

Grigoriadis L. G. Trade marks and free trade. A global analysis. New York; Dordrecht; London: Springer, 2014. 510 p. https://doi.org/10.1007/978-3-319-04795-9.

 

При описании части книги (сборника) сначала указывается курсивом автор (соавторы) части с инициалами (с пробелами между ними) после фамилии, затем без курсива и кавычек – название части, после одной косой линии переводчик (при наличии), после двух косых линий автор (соавторы) книги (при наличии), название и полное описание книги (сборника), как указано выше для описания книги, но вместо общего количества страниц книги указываются номера страниц, на которых расположена вся часть. Необходимо в обязательном порядке указывать все перечисленные элементы. Если часть книги имеет DOI, необходимо указывать его после описания части книги через точку в формате https://doi.org/...

 

Например:

Дегтярев А. А. Современный GR-менеджмент как сфера межсекторального управления // Предметное поле экономической политологии / Под ред. Л. Е. Ильичевой, В. С. Комаровского. М.: Аспект Пресс, 2018. С. 170–180.

Noble B., Schulmann E. Not just a rubber stamp: Parliament and lawmaking // The new autocracy: Information, politics, and policy in Putin’s Russia / Ed. by D. Treisman. Washington, D.C.: Brookings Institution Press, 2018. P. 49–82.

 

При описании материалов конференции следует поступать так же, как при описании части книги (сборника). При наличии информации перед городом и издательством указывается место и дата проведения конференции.

 

Например:

Жуков О. Ф., Черкесова Е. В. Региональная модель подготовки спортивного резерва на основе кластерного подхода // Роль экспериментальной и инновационной деятельности в развитии системы подготовки спортивного резерва: материалы Всерос. науч.-практ. конф. Омск: Сибир. гос. ун-т физ. культуры и спорта, 2019. С. 133–138.

Нургалеев М. С., Петров Е. Н. Параллельный импорт лекарственных средств: миф или реальность? // Global science. Development and novelty. Сб. науч. тр. по материалам XI междунар. науч.-практ. конф. Франкфурт, 25 февр. 2020 г. Франкфурт: НИЦ «Л-Журнал», 2020. P. 18–25. https://doi.org/10.18411/gdsn-25-02-2020-05.

Kuzavko A., Silchenkova S., Kirillova E. Main tendencies of economic development of the cross-border regions of Russia and Belarus in the conditions of interstate integration // Proceedings of the International scientific conference “Far East Con” (ISCFEC 2020). Vladivostok, Oct. 1-4, 2020 / Ed. by D. B. Solovev. Dordrecht: Atlantis Press, 2020. P. 870–881. https://doi.org/10.2991/aebmr.k.200312.120.

 

При описании журнальной статьи указывается курсивом автор (соавторы) статьи с инициалами (с пробелами между ними) после фамилии, затем без курсива и кавычек название статьи, после двух косых линий – название журнала без сокращений, после точки – год издания, после точки – Том (при наличии), после запятой – №, после точки – страницы цитируемой статьи. Необходимо в обязательном порядке указывать все перечисленные элементы. Если цитируемая статья имеет DOI, необходимо указывать его после описания цитируемой статьи через точку в формате https://doi.org/....

 

Например:

Зуйкина А. С. Представительные органы МСУ в условиях территориальных преобразований муниципалитетов (на примере Пермского края) // Вестник Пермского университета. Политология. 2019. Т. 13, № 4. С. 19–30. https://doi.org/10.17072/2218-1067-2019-4-19-30.

Puck J., Lawton T., Mohr A. The corporate political activity of MNCs: Taking stock and moving forward // Management International Review. 2018. Vol. 58, № 2. P. 663–673. https://doi.org/10.1007/s11575-018-0364-0.

 

Если описание ссылки начинается не с автора, первое слово выделяется курсивом.

 

Например:

Малые и средние предприятия: управление и организация / Под общ. ред. Й. Х. Пихлера, Х. Й. Пляйтнера, К. Х. Шмидта; Пер. с нем. И. С. Алексеева, Г. И. Токарева. М.: Междунар. отношения, 2002. 280 с.

Situated practices of strategic planning: An international perspective / Ed. by L. Albrechts, A. Balducci, J. Hillier. New York: Routledge, 2016. 430 p. https://doi.org/10.4324/9781315679181.

 

При описании диссертации, автореферата диссертации указывается курсивом автор диссертации (автореферата диссертации) с инициалами (с пробелами между ними) после фамилии, затем без курсива и кавычек название работы, после двоеточия – «автореф. дисс. …» или «дисс. …», далее наименования ученой степени («д-р» или «канд.») и отрасли науки, по которой присуждена ученая степень, после точки – город, где выполнена диссертация (автореферат диссертации), после двоеточия – название организации, где выполнена работа, после запятой – год защиты, после точки – количество страниц цитируемой диссертации (автореферата диссертации). Необходимо в обязательном порядке указывать все перечисленные элементы.

 

Например:

Анохин С. А. Повышение эффективности предпринимательского труда: методы и социально-экономические механизмы: дисс. … д-ра экон. наук. М.: Всерос. науч.-исслед. ин-т труда, 2018. 422 с.

Головнева Е. В. Конструирование региональной идентичности в современной культуре (на материале Сибирского региона): автореф. дисс. … д-ра философ. наук. Екатеринбург: Урал. федер. ун-т им. первого Президента России Б. Н. Ельцина, 2018. 38 с.

 

Интернет-источник указывается с полным описанием публикуемого материала (автор, название и т. д.), с пометкой «[Электронный ресурс]» после названия работы, указанием «URL» перед полным адресом и датой обращения в круглых скобках.

 

Например:

Фальченко О. Д. Особенности исчерпания прав на товарные знаки в Евразийском экономическом союзе: вызовы для международных компаний [Электронный ресурс] // Интернет-журнал “e-FORUM”. 2018. № 4. С. 1–8. URL: http://eforum-journal.ru/ru/tematicheskij-vypusk-2018?id=156 (дата обращения: 13.01.2022).

Contreras J. L. First sale and exhaustion [Электронный ресурс] // Utah Law Digital Commons. 2020. Dec. 66 p. URL: https://dc.law.utah.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1242&context=scholarship (дата обращения: 15.01.2022).

 

Цифровой идентификатор объекта (DOI)

Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор (англ. digital object identifier – DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки в формате https://doi.org/.... Помимо метаданных цитируемого материала, проверить наличие DOI у источника можно на сайте http://search.crossref.org/. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название источника или автора на английском языке. Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей с 2000 года и многие русскоязычные статьи (опубликованные после 2013 года) зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный цифровой идентификатор.

 

Например:

Зимова Н. С., Фомин Е. В., Смагина А. А. Социальные сети как новый канал взаимодействия общества и власти // Научный результат. Социология и управление. 2020. Т. 6, № 2. С. 159–171. https://doi.org/10.18413/2408-9338-2020-6-2-0-11.

Sáez-Mateu F. Democracy, screens, identity, and social networks: The case of Donald Trump’s election // American Behavioral Scientist. 2018. Vol. 62, № 3. P. 320–334. https://doi.org/10.1177/0002764217708585.

 

В списке источников указываются только научные источники: научные статьи, монографии, диссертации, авторефераты диссертаций, научные комментарии и доклады, учебная литература, в том числе размещенные в электронной форме. В список источников не включаются нормативные правовые документы (федеральные законы, указы Президента Российской Федерации, постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации, ведомственные акты, акты органов государственной власти субъектов Российской Федерации, муниципальные акты и пр.), труднодоступные, неопубликованные, малотиражные источники (например, архивные документы, неопубликованные отчеты, местные газеты), анонимные источники (статистические данные, справочная и ведомственная информация, в том числе размещенная на сайтах органов государственной власти и местного самоуправления) и другие источники, которые никогда не будут проиндексированы в наукометрических базах. Ссылки на такие источники оформляются как подстрочные библиографические ссылки. Эти ссылки в списке источников повторно не указываются.

 

Подстрочные ссылки

Подстрочные библиографические ссылки оформляются в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» без использования тире.

Допускается сокращение слов только в отношении справочной информации о цитируемом источнике (например, вид нормативного правового документа, наименование органа, издавшего такой документ, название ресурса в сети Интернет, где размещен источник, и пр.) в соответствии с требованиями стандарта ГОСТ Р 7.0.12-2011 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила».

Подстрочные библиографические ссылки набираются шрифтом Times New Roman, кегль – 10 пт, междустрочный интервал – одинарный, выравнивание – по ширине, отступ – 1,25 см, фамилии, инициалы авторов (первое слово при их отсутствии) выделяются курсивом. Нумерация по тексту статьи – сплошная. Независимо от языка рукописи статьи, подстрочные ссылки оформляются на языке источника. Если источник имеет страницы (как правило, в формате .pdf), то необходимо указывать цитируемые страницы.

 

Например:

Ссылка на нормативный правовой акт:

О стратегическом планировании в Российской Федерации [Электронный ресурс]: Федер. закон от 28.06.2014 № 172-ФЗ. URL: https://base.garant.ru/70684666/ (дата обращения: 02.09.2020).

European Charter for Regional or Minority Languages. 1992. 5 Nov. [Электронный ресурс] // Official website of Council of Europe. URL: https://rm.coe.int/1680695175 (дата обращения: 11.06.2021).

 

Ссылка на газеты, новостные ресурсы с авторством и без указания авторства:

Базанова Е., Трифонова П., Дербилова Е. Власти попросят крупные компании потратить 300 млрд рублей на указ Путина [Электронный ресурс] // Ведомости. 2018. 27 авг. URL: https://www.vedomosti.ru/economics/articles/2018/08/27/779028-vlasti-poprosyat (дата обращения: 21.10.2019).

Минэкономразвития за два месяца определится по вопросу параллельного импорта [Электронный ресурс] // Интерфакс. 2020. 1 дек. URL: https://www.interfax.ru/russia/739391 (дата обращения: 12.01.2022).

Ethereum smart contracts development for businesses – Benefits, challenges & use cases [Электронный ресурс] // The European Business Review. 2022. 3 Jan. URL: https://www.europeanbusinessreview.com/ethereum-smart-contracts-development-for-businesses-benefits-challenges-use-cases/ (дата обращения 16.01.2022).

 

Ссылка на сайты и порталы органов государственной власти и местного самоуправления, международных и российских организаций:

Исполнение расходов бюджета на нацпроекты за 10 месяцев составило 70 % [Электронный ресурс] // Офиц. сайт Счет. палаты Рос. Федерации. URL: https://ach.gov.ru/audit-national/ispolnenie-raskhodov-byudzheta-na-natsproekty-za-10-mesyatsev-sostavilo-70 (дата обращения 25.12.2021).

Tax Administration Modernization 2 Project [Электронный ресурс] // Official website of the World Bank. URL: https://projects.worldbank.org/en/projects-operations/project-detail/P066155 (дата обращения: 09.01.2022).

 

Ссылка на отчет, доклад, обзор, стандарты:

Влияние ограничения параллельного импорта на товарные рынки Российской Федерации [Электронный ресурс]: отчет о науч.-исследоват. работе Фонда «Центр стратегических разработок». 2013. Ноябрь. С. 274. URL: https://eec.eaeunion.org/upload/structure-files/dobd/intelsobs/rg-po-is/issl/5_itogovyy_otchet_fonda_tssr.pdf (дата обращения: 14.01.2022).

О ходе реализации решений XXVII съезда КПСС и задачах по углублению перестройки [Электронный ресурс]: докл. Генер. секретаря ЦК КПСС тов. Горбачева на XIX Всесоюз. конф. КПСС. URL: http://soveticus5.narod.ru/455/soxix101.htm (дата обращения: 14.09.2016).

A guide to the project management body of knowledge (PMBOK® Guide) and the standard for project management. 7th ed. Newtown Square: Project Management Institute, 2021. 250 p.

Ethnic minorities in Serbia – An overview. 2008. 27 Feb. P. 5 [Электронный ресурс] // Official website of Organization for Security and Co-operation in Europe. URL: https://www.osce.org/serbia/30908 (дата обращения: 11.08.2021).

Tax administration 2021: Comparative information on OECD and other advanced and emerging economies. Paris: OECD Publishing, 2021. P. 65–67, 85. https://doi.org/10.1787/cef472b9-en.

 

Ссылка на архивные материалы:

Государственный архив новейшей истории Пермского края. Ф. 197. Оп. 1. Д. 4. Л. 8–9.

 

Повторные ссылки:

Там же. С. 65.

Ibid. P. 189–190.

Базанова Е., Трифонова П., Дербилова Е. Указ. соч.

О стратегическом планировании…

Tax administration 2021… P. 31.

 

Информация об авторах

Информация об авторах указывается после списка источников и содержит следующее:

Фамилия Имя Отчество (полностью, 12 кегль, полужирное начертание) – ученая степень, ученое звание (при наличии), должность с указанием места работы в соответствии с учредительными документами организации (в случае работы в нескольких местах они перечисляются через точку с запятой) (12 кегль, нормальное начертание)

В новом абзаце указываются идентификаторы автора: SPIN-код (РИНЦ), AuthorID (РИНЦ), Web of Science RecearcherID (при наличии).

Если статья написана в соавторстве, информация предоставляется последовательно о каждом авторе.

 

Например:

Информация об авторах

Н. В. Борисова – доктор политических наук, доцент, научный сотрудник отдела по исследованию политических институтов и процессов ФГБУН Пермский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук, 614990, Россия, г. Пермь, ул. Ленина, 13а; декан историко-политологического факультета ФГАОУ ВО «Пермский государственный национальный исследовательский университет», 614068, Россия, г. Пермь, ул. Букирева, 15

SPIN-код (РИНЦ): 6687-0400

AuthorID (РИНЦ): 77227

Web of Science ResearcherID: G-8490-2018

 

П. В. Панов – доктор политических наук, доцент, главный научный сотрудник отдела по исследованию политических институтов и процессов ФГБУН Пермский федеральный исследовательский центр Уральского отделения Российской академии наук, 614990, Россия, г. Пермь, ул. Ленина, 13а

SPIN-код (РИНЦ): 1739-3478

AuthorID (РИНЦ): 77223

Web of Science ResearcherID: O-2160-2016

 

Сведения о вкладе авторов в статью

Сведения о вкладе каждого автора в статью, если она написана в соавторстве, приводятся после «Информации об авторах». Этим сведениям предшествуют слова «Вклад авторов:». После фамилии и инициалов (с пробелами между ними) автора в краткой форме описывается его личный вклад в написание статьи (идея, сбор материала, обработка материала, написание статьи, научное редактирование текста и т. д.).

 

Например:

Вклад авторов:

Артемьева С. С. – научное руководство; концепция исследования, развитие методологии, участие в разработке учебных программ и их реализации, написание исходного текста, итоговые выводы.

Митрохин В. В. – участие в разработке учебных программ и их реализации, доработка текста и его научное редактирование, итоговые выводы.

или

Вклад авторов: все авторы сделали эквивалентный вклад в подготовку публикации.

 

Сведения о конфликте интересов

Сведения об отсутствии или наличии конфликта интересов указываются после «Вклад авторов:». В случае наличия такого конфликта приводится его детализация.

 

Например:

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

 

References

В конце статьи список источников должен быть в том же порядке продублирован на латинице под заголовком “References” в формате, приближенном к стандартам Scopus. Стиль – «Гарвардский» (Harvard Style).

Основные правила:

  • для разделения элементов записи используют запятые;
  • запись начинается с фамилии автора, затем после запятой инициалы (с пробелами между ними), за которыми следует дата публикации в скобках. Фамилии и инициалы авторов приводят в транслитерации (иностранных авторов – в оригинале);
  • если в списке источников содержится более чем одна работа одного и того же автора, то их нужно сортировать с использованием букв a, b, c… после упоминания года публикации;
  • название публикации, будь то книга или журнал, всегда выделяется курсивом;
  • выдержки из публикаций, то есть главы в книгах, журнальные статьи, всегда пишутся в английских “кавычках”, начиная с первого слова;
  • наименование издателя пишется перед местом издания. Место издания – город, страна.
  • ссылки на электронные ресурсы следуют общим правилам, а затем пишется “[Online], available at:” и указываются полный электронный адрес и дата обращения (“Accessed” в формате «месяц, день, (запятая), год»).

Правила для русскоязычной литературы:

  • название статьи переводят на английский язык;
  • фамилии и инициалы авторов, редакторов приводят в транслитерации, если автору статьи неизвестно, как эти фамилии и инициалы пишутся латиницей;
  • название книги приводят в транслитерации и в квадратных скобках переводят на английский язык (для переводных изданий в скобках приводят оригинальное английское название). Для англоязычных книг приводят оригинальное английское название;
  • название периодического издания приводят в транслитерации. Если издательство (предприятие, учреждение, организация и т. п.) имеет официальное англоязычное название, то нужно приводить это название;
  • названия города, конференций, пояснительные слова, словосочетания переводят на английский язык. Для международных конференций, имеющих второе англоязычное название, приводят это название.

Базовая структура References:

Фамилия, инициалы (год издания), название, издатель, место издания, журнал и т. д., точные ссылки.

Пунктуация при написании фамилий и инициалов несколько авторов должна быть следующей: для двух авторов они отделяются “and” и без запятой; для нескольких авторов разделяются запятыми, но последняя фамилия должна быть связана с предыдущей “and” без запятой. Если авторов больше трех, после указания третьего автора ставится запятая и “et al.”.

Названия статей, монографий и проч. приводятся строчными буквами. Заглавная буква пишется вначале и после двоеточия. Писать каждое слово с заглавной буквы не следует.

Если цитируемая статья имеет DOI, необходимо указывать его после описания цитируемой статьи через запятую в формате https://doi.org/....

 

Например:

Zainutdinova, E. V. (2021), “Models of legal regulation of a smart contract: General and special”, Law. Journal of the Higher School of Economics, vol. 3, рр. 126–147, https://doi.org/10.17323/2072-8166.2021.3.126.147.

Zemtsov, S. P. and Baburin, V. L. (2017), “Modeling of diffusion of innovation and typology of Russian regions: A case study of cellular communication”, Izvestiya Rossiiskoi Akademii Nauk. Seriya Geograficheskaya, no. 4, pp. 1730, https://doi.org/10.7868/S0373244417100024.

Badi, S., Ochieng, E., Nasaj, M. et al. (2021), “Technological, organisational and environmental determinants of smart contracts adoption: UK construction sector viewpoint”, Construction Management and Economics, vol. 39, no. 4, pp. 3654, https://doi.org/10.1080/01446193.2020.1819549.

 

Схема библиографической ссылки для описания монографии (книги, собрания сочинений) на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (год), Транслитерация названия курсивом [Перевод названия на английский язык], издательство, город, страна.

 

Например:

Adizes, I. K. (2014), Upravlenie zhiznennym tsiklom korporatsii [Managing corporate lifecycles], Mann, Ivanov i Ferber, Moscow, Russia.

 

Схема библиографической ссылки для описания монографии (книги, собрания сочинений) на латинице: Фамилия, И. О. (год), Название курсивом, издательство, город, страна.

 

Например:

Brandon, R. N. (2014), Adaptation and environment, Princeton University Press, Princeton, US, https://doi.org/10.1515/9781400860661.

 

Схема библиографической ссылки для описания книги под редакцией на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (eds.) (год), Транслитерация названия курсивом [Перевод названия на английский язык], издательство, город, страна.

 

Например:

Rusakova, O. F. (ed.) (2015), Soft power: teoriya, resursy, diskurs [Soft power: Theory, resources, discourse], Diskurs-Pi, Yekaterinburg, Russia.

 

Схема библиографической ссылки для описания книги под редакцией на латинице: Фамилия, И. О. (eds.) (год), Название курсивом, издательство, город, страна.

 

Например:

Albrechts, L., Balducci, A. and Hillier, J. (eds.) (2016), Situated practices of strategic planning: An international perspective, Routledge, NYC, NY, US, https://doi.org/10.4324/9781315679181.

 

Схема библиографической ссылки для описания переводной книги: Фамилия, И. О. транслитерация (год), Транслитерация названия курсивом [Оригинальное название книги], Translated by Фамилии, И. О. переводчиков, издательство, город, страна.

 

Например:

D’Antonio, M. (2016), Vsegda malo: Donal’d Tramp i zhazhda uspekha [Never enough: Donald Trump and the pursuit of success], Translated by Samuilova, S. N., E’ksmo, Moscow, Russia.

 

Схема библиографической ссылки для описания главы из книги на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия главы на английский язык”, in Фамилии, И. О. редакторов (eds.), Название книги курсивом [Перевод названия книги на английский язык], издательство, город, страна, номера страниц главы.

 

Например:

Ridevskiy, G. V. (2010), “Three models of space compression and regionalization as a process of space compression at the intra-country level”, in Artobolevskiy, S. S. and Sintserov, L. M. (eds.), Szhatie sotsial’no-ekonomicheskogo prostranstva: novoe v teorii regional’nogo razvitiya i praktike ego gosudarstvennogo regulirovaniya [Compression of socio-economic area: New in the theory of regional development and the practice of its state regulation], Eslan, Moscow, Russia, pp. 49–60.

 

Схема библиографической ссылки для описания главы из книги на латинице: Фамилия, И. О. (год), “Название главы”, in Фамилии, И. О. редакторов (eds.), Название книги курсивом, издательство, город, страна, номера страниц главы.

 

Например:

Belić, B. (2014), “Linguistic Vojvodina: Embordered frontiers”, in Kamusella, T. and Nomachi, M. (eds.), The multilingual society Vojvodina: Intersecting borders, cultures and identites, Slavic Research Center, Hokkaido University, Sapporo, Japan, pp. 1–23.

 

Схема библиографической ссылки для описания статьи из журнала на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи на английский язык”, Транслитерация названия издания или английское зарегистрированное название курсивом, номер тома (при наличии), номер выпуска (при наличии), номера страниц статьи.

 

Например:

Dobrolyubova, E. I. (2022), “Success factors for using project methods for implementing development policy”, Ars Administrandi, vol. 14, no. 1, pp. 44–65, https://doi.org/10.17072/2218-9173-2022-1-44-65.

Soboleva, N. E. and Sokolov, B. O. (2021), “Changes in the labor market status during the COVID-19 pandemic and subjective well-being of Russians”, Voprosy Ekonomiki, no. 12, pp. 139-153, https://doi.org/10.32609/0042-8736-2021-12-139-153.

 

Схема библиографической ссылки для описания статьи из журнала на латинице: Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, Название издания курсивом, номер тома (при наличии), номер выпуска (при наличии), номера страниц статьи.

 

Например:

Helliwell, J. F., Huang, H., Grover, S. et al. (2018), “Empirical linkages between good governance and national well-being”, Journal of Comparative Economics, vol. 46, no. 4, pp. 1332–1346, https://doi.org/10.1016/j.jce.2018.01.004.

 

Схема библиографической ссылки для описания материалов конференции на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Перевод названия статьи на английский язык”, Транслитерация названия сборника материалов конференции курсивом [Перевод названия на английский язык], издательство, город, страна, номера страниц. При наличии информации перед издательством указывается место и дата проведения конференции.

 

Например:

Kazakova, M. N., Napalkova, I. G. and Desyaev, D. G. (2019), “Cultural-historical background and development of tourism in the provincial cities (on the example of Republic of Mordovia)”, Problemy i tendencii razvitija sociokul’turnogo prostranstva Rossii: istorija I sovremennost’: materialy VI mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii [Problems and trends in the development of the sociocultural space of Russia: History and present: Proceedings of the VI International scientific and practical conference], Bryansk State Technological University on Engineering, Bryansk, Russia, pp. 578–589.

Nurgaleev, M. S. and Petrov, E. N. (2020), “Parallel import of medicines: Myth of reality?”, Global science. Development and novelty. Collection of scientific papers on materials XI International scientific conference, Frankfurt, Feb. 25, 2020, SPC “LJournal”, Frankfurt, Germany, pp. 18–25, https://doi.org/10.18411/gdsn-25-02-2020-05.

 

Схема библиографической ссылки для описания материалов конференции на латинице: Фамилия, И. О. (год), “Название статьи”, Название сборника материалов конференции курсивом, издательство, город, страна, номера страниц. При наличии информации перед издательством указывается место и дата проведения конференции.

 

Например:

Schreieck, M. and Wiesche, M. (2017), “How established companies leverage IT platforms for value co-creation–insights from banking”, Proceedings of the 25th European Conference on Information Systems (ECIS), Guimarães, Portugal, June 5–10, 2017, pp. 1726–1741.

 

Схема библиографической ссылки для описания диссертации, автореферата диссертации на кириллице: Фамилия, И. О. транслитерация (год), “Название работы на английском языке”, Abstract of ученая степень dissertation / Ученая степень Thesis, шифр и наименование научной специальности, название организации, где выполнена работа, город, страна.

Авторефераты: Abstract of Ph.D. dissertation; Abstract of D. Sc. dissertation.

Диссертации: Ph.D. Thesis; D. Sc. Thesis.

 

Например:

Mosolova, O. V. (2013), “Development of a collateral mechanism in the lending system”, Ph.D. Thesis, 08.00.10 – Finance, Money Circulation and Credit, Financial University under the Government of The Russian Federation, Moscow, Russia.

Novichkova, A. V. (2012), “Formation of corporate memory model in the system knowledge management of innovative organizations”, Abstract of Ph.D. dissertation, 08.00.05 – Economics and Management of the National Economy, State University of Management, Moscow, Russia.

 

Схема библиографической ссылки для описания диссертации, автореферата диссертации на латинице: Фамилия, И. О. (год), “Название работы”, Abstract of ученая степень dissertation / Ученая степень Thesis, наименование отрасли науки, по которой присуждена ученая степень, название организации, где выполнена работа, город, страна.

 

Например:

Gibbs, T. (2004), MBA quality: An examination of stakeholder perspectives, Ph.D. Thesis, Strategic Management and Entrepreneurship, Oxford Brookes University, Oxford, UK.

 

При оформлении библиографической ссылки на электронные ресурсы необходимо следовать тем же правилам оформления, как для печатных источников, но включать элементы, уникальные для электронных ресурсов: в конце ссылки указывать [Online], available at: полный электронный адрес, Accessed: в формате «месяц, день (запятая), год».

 

Например:

Zemskova, E. S. (2019), “Analysis of consumer behavior in the digital economy from the perspective of generation theory”, The Eurasian Scientific Journal, vol. 11, no. 5 [Online], available at: https://esj.today/PDF/32ECVN519.pdf (Accessed July 2, 2020).

Bychkova, O. V. (2007), “What do things do in policy? Describing the heating sector reform in Post-Soviet Russia”, Ph.D. Thesis, Philosophy, Ohio State University, Ohio, OH, US [Online], available at: https://etd.ohiolink.edu/rws_etd/send_file/send?accession=osu1186643278&disposition=inline (Accessed Oct. 3, 2020).

Cardinal, L. (2012), “Language regimes in Canada and in Quebec: From competition to collaboration?”, RECODE Working Paper Series, Online working paper no. 2, 13 p. [Online], available at: https://www.recode.info/wp-content/uploads/2013/02/Cardinal-Linda-2012-RECODE.pdf (Accessed Sept. 10, 2020).

 

Транслитерация букв кириллицы

При транслитерации кириллических названий (т. е. их перевода в латиницу) необходимо руководствоваться стандартом BSI. Можно воспользоваться автоматическими системами транслитерации, например https://translit.net/ru/bsi/, или таблицей ниже:

 

А

Б

В

Г

Д

Е

Ё

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

А

В

V

G

D

Е

E

Zh

Z

I

I

К

L

М

N

О

Р

Р

С

Т

У

Ф

X

Ц

Ч

Ш

Щ

ъ

Ы

ь

Э

Ю

Я

 

R

S

Т

U

F

Kh

Ts

Ch

Sh

Shch

''

Y

'

E

Yu

Ya

 

 

Информация об авторе, вкладе авторов в статью
и конфликте интересов на английском языке

После “References” дается информация об авторе (“Information about the author”), вкладе каждого автора в статью, если она написана в соавторстве (“Contribution of the authors:”), наличии или отсутствии конфликта интересов (conflicts of interests) на английском языке.

 

Например:

Information about the authors

N. V. Borisova – Doctor of Political Sciences, Associate Professor, Researcher of Research Department of Political Institutions and Processes, Perm Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences, 13а Lenin str., Perm, 614990, Russia; Dean of Faculty for History and Politics, Perm State University, 15 Bukirev str., Perm, 614068, Russia

SPIN-code (RSCI): 6687-0400

AuthorID (RSCI): 77227

Web of Science ResearcherID: G-8490-2018

 

P. V. Panov – Doctor of Political Sciences, Associate Professor, Chief Researcher of Research Department of Political Institutions and Processes, Perm Federal Research Center of the Ural Branch of the Russian Academy of Sciences, 13а Lenin str., Perm, 614990, Russia

SPIN-code (RSCI): 1739-3478

AuthorID (RSCI): 77223

Web of Science ResearcherID: O-2160-2016

 

Contribution of the authors: the authors contributed equally to this article.

 

The authors declare no conflicts of interests.

 

4. Порядок рассмотрения и сроки предоставления рукописей

 

Все направленные в редакцию журнала рукописи регистрируются в реестре поступающих статей. В течение пяти дней с момента поступления материалов редакция журнала осуществляет их первичное рассмотрение на предмет соответствия тематике журнала и установленным требованиям к оформлению и качеству, а также комплектности.

Редакция информирует авторов о результатах первичного рассмотрения материалов.

Рукопись научной статьи отклоняется с соответствующим обоснованием в следующих случаях:

  • рукопись не соответствует содержательно-тематическому профилю журнала и предъявляемым редакцией требованиям к оформлению и комплектности;
  • рукопись имеет оригинальность текста ниже 80 % (по итогам проверки в системе «Антиплагиат»), содержит неправомерные заимствования;
  • рукопись была ранее опубликована в объеме более 15 % в других печатных и / или электронных изданиях;
  • рукопись соответствует формальным требованиям, но явно не отвечает основным содержательным критериям, предъявляемым к научным публикациям, не способствует поддержанию высокого научного уровня журнала;
  • содержание рукописи научной статьи имеет ограничительный гриф.

Редакция журнала не хранит не принятые к публикации рукописи.

Рукопись научной статьи направляется автору на доработку с соответствующим обоснованием в случае, если она не соответствует формальным требованиям к оформлению и комплектности, но, на взгляд редакции журнала, отвечает основным содержательным критериям. Редакция журнала может запросить у автора недостающие материалы или рекомендовать привести рукопись в соответствие с требованиями к оформлению.

При условии соответствия рукописи содержательно-тематическому профилю журнала и предъявляемым редакцией требованиям к оформлению, качеству и комплектности она включается в редакционный цикл с последующим направлением на рецензирование. Рецензирование рукописей производится в соответствии с Положением о рецензировании рукописей статей, представляемых для опубликования в научном журнале “Ars Administrandi” («Искусство управления»).

Статьи, принятые к рассмотрению, проходят анонимизацию – секретарь редакции журнала удаляет сведения об авторе, а также указания на авторство в основном тексте рукописи. В таком виде рукопись передается главному редактору (заместителю главного редактора), который в течение семи дней принимает решение о рецензировании рукописи. Выбор рецензентов относится к компетенции главного редактора (заместителя главного редактора).

В течение трех дней с момента принятия решения о рецензировании рукописи секретарь редакции журнала направляет анонимную рукопись статьи на экспертную оценку рецензенту. Все рецензенты являются квалифицированными специалистами по тематике рецензируемых материалов и имеют в течение последних трех лет публикации по тематике рецензируемой статьи.

Каждая рукопись рецензируется как минимум двумя специалистами. Рецензенты обязаны следовать Положению об этических стандартах редакционной политики Пермского государственного национального исследовательского университета и Положению о соблюдении этических норм и регулировании спорных ситуаций при опубликовании статей в научном журнале “Ars Administrandi” («Искусство управления»). Дополнительное рецензирование может быть назначено в случае междисциплинарного или дискуссионного характера представленной на рассмотрение рукописи статьи, а также в случае разногласий между рецензентами о ее качестве.

Срочность публикации материалов, принятых к печати, авторам не гарантируется. Очередность публикации статей устанавливается в соответствии с редакционным планом журнала и может зависеть от тематики номера. При этом редакция журнала оставляет за собой право на первоочередное опубликование статей, получивших наиболее высокие оценки рецензентов

Срочность публикации материалов, принятых к печати, авторам не гарантируется. Статьи, получившие положительные оценки рецензентов, публикуются в порядке очереди. При этом редакция журнала оставляет за собой право на первоочередное опубликование статей, получивших наиболее высокие оценки рецензентов.

Средний объем одного номера журнала: 12,0–15,0 усл. печ. л.

Сроки предоставления рукописей статей и запланированные сроки выхода журнала:

Сроки представления рукописей статей

Запланированный срок выхода соответствующего номера

в № 1 – до 1 февраля

март

в № 2 – до 1 мая

июнь

в № 3 – до 1 августа

сентябрь

в № 4 – до 1 ноября

декабрь

После выхода очередного номера журнала редакция обеспечивает рассылку авторских экземпляров по указанным авторами (соавторами) статей адресам, а также рассылает журнал в организации, получающие от производителей печатных изданий обязательный экземпляр.

Плата за публикацию рукописей и рассылку авторских экземпляров не взимается, гонорар не выплачивается.